وبلاگ مهدی ابراهیمی

مطالب و تصاویر جالب

وبلاگ مهدی ابراهیمی

مطالب و تصاویر جالب

۱۵فروردين

شعری زیبا که به اکثر زبانهای زنده دنیا ترجمه شده است و اشک از چشمان همه جاری میکنه!

English

Last spring, we had all gone to pilgrimage
On our way back, a fair and kind maiden was with us .
My heart was begging me:
"Go with haste, tell her that you love her....
Whatever would be, let it be! Whatever she would say, let her say!"
I told the secret of my heart,
and I heard this in reply:
"How ignorant are you, young man!!
For pilgrimage have you come, or to feast your eyes?

عربی:

فی ربیع العام الماضی ذهبنا للحجّ
حین العودة، کانت معنا فتأة جمیلة حنونة.
فسألنی قلبی:
"اذهب، وقل لها أحبک
و ما یکون فلیکن!
وما ترید أن تقول، فلتقل"!
فقلتُ لها سرّ قلبی، فأجابتنی :
"کم جاهل أنت، یا شاب! فهل جئتَ هنا للحجّ او للغمز؟"

و بالاخره فارسی:

پارسال بهار دسته جمعی رفته بودیم زیارت
برگشتنی یه دختر خوشگل با محبت
همسفر ما شده بود، همراهمون میومد
به دست و پام افتاده بود این دل بی مروت
میگفت بروووو بهش بگوووووو
آخه دوسش دارم
میگفت بگو
هرچی میخواد بشه بشه، هرچی میخواد بگه، بگه!
راز دلم رو گفتم...

موافقین ۱ مخالفین ۰ ۹۴/۰۱/۱۵
مهدی ابراهیمی

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی